Livro A Tradução Vivida

Paulo Rónai (1907-1992). húngaro no nascimento e nas primeiras letras. estudou também na França e na Itália antes de desembarcar. fugido da Segunda Guerra Mundial. no Brasil. Aqui. travou amizade com Aurélio Buarque de Holanda.

Cecília Meireles. Carlos Drummond de Andrade. Guimarães Rosa. dentre outros. Suas experiências e seus conhecimentos. adquiridos após décadas de dedicação à tradução. estão relatadas nesse livro que é. ao mesmo tempo.

didático e íntimo. profissional e descontraído.

Ficha Técnica do Livro

Veja abaixo alguns detalhes e características deste livro. Aproveite para indicar ou não indicar a obra, ajudando assim toda a comunidade leitora.

Autor(es)
EditoraJosé Olympio
IdiomaPortuguês
ISBN8503011069 9788503011068
FormatoCapa comum
Páginas256
Livro físico na

Versão em PDF

Quer salvar o resumo deste livro em PDF? Simples, clique no botão abaixo e salve o arquivo em seu computador. Lembrando que você pode distribuir este arquivo livremente sempre que quiser.

Arquivo PDF Salvar PDF

Nota ao autor: fique despreocupado pois somos totalmente contra a pirataria. Os resumos disponibilizados aqui ajudam o leitor a conhecer um pouco do seu livro e por fim incentivam a compra, te possibilitando um marketing gratuito e alavancando suas vendas. Caso queira entrar em contato conosco utilize o link no rodapé da página.

Opiniões sobre o livro

Clique no botão abaixo para saber o que as pessoas estão achando do livro A Tradução Vivida. Veja opiniões, e caso se sinta à vontade, deixe a sua também.

Ver opiniões

Nós recomendamosindicamos a leitura...

A intenção do autor, com esta pequena obra, é apresentar algumas estratégias de leitura que te farão um leitor melhor, lhe ensinando a absorver mais conteúdo e ser mais produtivo nesse momento. Tudo isso através de uma linguagem acessível e bem objetiva.

Leia agora! →