Livro Crítica E Tradução

Reunindo em um só volume Escritos no Rio Escritos da Inglaterra e Literatura não é documento este livro apresenta o pensamento crítico de Ana Cristina nas suas mais diversas vertentes: a crítica literária a crítica de cinema a reflexão e a prática da tradução literária.

Contém resenhas e artigos publicados em diversos jornais a partir do início da década de 70; a tradução anotada do conto Bliss de Katherine Mansfield; um levantamento dos filmes documentários sobre autores ou obras literárias produzidos no Brasil.

No âmbito da tradução literária traz ainda traduções inéditas de Emily Dickinson e Sylvia Plath Imagem Meramente Ilustrativa.

Ficha Técnica do Livro

Veja abaixo alguns detalhes e características deste livro. Aproveite para indicar ou não indicar a obra, ajudando assim toda a comunidade leitora.

Autor(es)
EditoraÁtica
IdiomaPortuguês
ISBN850807283X 9788508072835
FormatoCapa comum
Páginas464
Livro físico na

Versão em PDF

Quer salvar o resumo deste livro em PDF? Simples, clique no botão abaixo e salve o arquivo em seu computador. Lembrando que você pode distribuir este arquivo livremente sempre que quiser.

Arquivo PDF Salvar PDF

Nota ao autor: fique despreocupado pois somos totalmente contra a pirataria. Os resumos disponibilizados aqui ajudam o leitor a conhecer um pouco do seu livro e por fim incentivam a compra, te possibilitando um marketing gratuito e alavancando suas vendas. Caso queira entrar em contato conosco utilize o link no rodapé da página.

Opiniões sobre o livro

Clique no botão abaixo para saber o que as pessoas estão achando do livro Crítica E Tradução. Veja opiniões, e caso se sinta à vontade, deixe a sua também.

Ver opiniões

Nós recomendamosindicamos a leitura...

A intenção do autor, com esta pequena obra, é apresentar algumas estratégias de leitura que te farão um leitor melhor, lhe ensinando a absorver mais conteúdo e ser mais produtivo nesse momento. Tudo isso através de uma linguagem acessível e bem objetiva.

Leia agora! →